Quando dico che America disturba...

ho ragione!°ò°

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    *UtaPriminkia al 1000%*

    Group
    • Diabolica del Forum - Moglie di Brooklyn e Waifu dello zio Jolly•
    Posts
    111,692
    Location
    Saotome Gakuen

    Status
    Offline
    **ATTENZIONE:TEXT WALL IN ARRIVO**

    Allora,ho pensato di dedicare una disc a parte a questa cosa perchè penso sia necessario per i temi che tratta,e proprio per questo ho creduto opportuno metterla off topic.
    Andando al punto.
    Qualche giorno fa mi è capitato di trovare alcuni spezzoni preview della versione Americana di Hetalia,sotto la licenza FUNimation.
    Già dai primi minuti si nota quanto a fondo abbiano cambiato le battute,in alcuni casi direi in meglio,considerando che certe uscite sono molto divertenti.Quella che al momento ho trovato la più divertente è quella in cui viene presentato per la prima volta Romano,ma detiene anche un altro primato,al momento(e speriamo rimanga tale):l'alto senso di cattivo gusto.
    Vi posto di seguito la clip in questione(grazie Lilia-chan per averla trovata!!>*******<):


    Come ho premesso,ho trovato questa clip la più divertente in assoluto:le battute di Romano sono fantastiche,non c'è modo per descriverle xD ma il tasto dolente arriva adesso.Forse non tutte riescono a seguire bene i discorsi in inglese(anche a causa dell'accento fortemente italiano che Romano e Veneziano usano,il che paradossalmente per noi rende il tutto incomprensibileXD)ma in una frase Veneziano dice:

    CITAZIONE
    "Germany is really a nice guy(...)Plus he's strong,prettier and whiter than anybody"

    Ora,io non sono *sempre* una bacchettona,però questa frase non m'è suonata molto bene,considerando che si riferisce a un personaggio che interpreta la Germania nazista O_ò''...
    Tuttavia,è ironia un pò velata quindi in un certo senso è trascurabile.Il problema si amplifica in un'altra scena.
    In questa versione preview,Ludwig viene censurato quando risponde a Romano che gli dice "ho una piccola sorpresa per te!".La versione integrale è stata*a quanto pare* mostrata durante una Convention in America e in molti testimoniano che in quella battuta,corrispondente alla parte censurata,Germania risponde:

    CITAZIONE
    "Cos'è?Un altro ebreo?".

    All'inizio erano solo voci,che però sembrano essere state confermate da chi era presente.

    Dopo questa spiegazione,passerei a illustrarvi la mia opinione.Io credo che la FUNi sia andata veramente troppo oltre.Hetalia non è mai nato come un modo per ridere sopra tragedie che hanno insanguinato decenni di storia;Himaruya non ha mai fatto battute del genere,non è mai stato nelle sue intenzioni volerlo fare.Germania definisce addirittura Hitler come "il suo pazzo pazzo boss" a simboleggiare UNA NAZIONE che,seppur sottomessa agli ordini di un folle,non ne condivide gli ideali.Himaruya ha sempre voluto scherzare sui LUOGHI COMUNI di ogni rispettiva nazione,tant'è che nelle sue strips la storia non è mai precisa e non segue dettagliatamente i dati storici ufficiali.Questo probabilmente proprio per evitare che ne venissero fuori battutacce come queste.
    FUNimation ha cambiato il doppiaggio,forse nel tentativo di rendere il tutto più umoristico,ma a mio parere con queste poche linee si è davvero affossata;trovo orribile scherzare su argomenti del genere.
    Personalmente,io non mi sento offesa,nel senso che,si,è riprovevole quanto è accaduto,ma non mi sento toccata nel profondo(nemmeno quando Germania dice"non capirò mai i Cattolici").
    Trovo però veramente fastidioso il modo in cui stiano rovinando una serie che non è mai voluta essere maliziosa nei confronti degli avvenimenti storici,e tutto perchè (non voglio fare di tutta l'erba un fascio)questa casa di produzione Americana trova divertente scherzare sull'olocausto.Insomma,questo è andare veramente OOC,nè Germania nè Veneziano hanno mai detto nulla del genere e,soprattutto,chi si affaccia per la prima volta a Hetalia,sentendo il doppiaggio Americano penserà che anche la versione originale ha queste linee,finendo con il danneggiare l'immagine non solo del fandom,ritenuto così imbecille da appassionarsi a serie che scherzano così superficialmente su avvenimenti tragici del passato,ma anche l'immagine dell'autore stesso.
    Senza contare che,con questa sceneggiatura,dubito che in Italia la vedremo mai nè in DVD nè,figuriamoci,in televisione.

    Ecco,ho cercato di riassumere il più possibile il mio pensiero,vorrei sentire il vostro parere in proposito.>_<
     
    Top
    .
  2. .:Hanami-chan:.
     
    .

    User deleted


    Confesso che questa è la prima volta che ascolto il doppiaggio inglese applicato ad Hetalia. O-O
    Ora, tralasciando eventuali descrizioni riferite alla voce e all'accento applicati ai personaggi in questione(a mio parere la voce di Romano è troppo "carvenosa", se così la si può definirexD), già dalla prima censura su una parola di una frase detta da Germania sono rimasta abbastanza sbalordita: nella versione originale non ricordo che dica qualcosa di così scandaloso O_O
    Come Robby a già detto, Hetalia non è un anime creato appositamente per insegnare la storia, cosa che viene già ribadita anche ai sostenitori di questa teoria, nella maggior parte rappresentati da persone contro il manga e l'anime, appunto, di Axis Powers Hetalia; bisogna capire fin dal principio che fondamentalmente abbiamo a che fare con un anime.
    Un anime è semplicemente un cartone animato, un programma per l'intrattenimento e non un programma documentaristico-storico; vero, qualche volta Hetalia mette qualche informazione storica(La Guerra dei 100 anni, l'Asse Roma-Berlino, il Canale di Suez etc.), che però non è direttamente collegata con il contesto storico in cui è ambientato l'anime, tra l'altro irrilevante nella storia, tranne che per certi episodi.
    Non riesco proprio a capire il motivo per cui Hetalia debba essere obbligatoriamente collegato con la storicità della Seconda Guerra Mondiale: Himaruya non a mai voluto fare riferimenti a tutto quello che successe in quei terribili anni.
    Concordo anche sul fatto che i nuovi spettatori che guardano per la prima volta Hetalia in lingua inglese potrebbero essere(anzi, lo saranno di sicuro) confusi da queste battute e non accorgersi di quanto sia diversa la versione originale <-- che io continuo a preferire ùù

    Ora non mi viene altro da scrivere, troverò spunto anche dalle prossime opinioni che sono curiosa di leggere xD
    Comunque brava Robbuz per aver aperto questa sezione ^W^ xD
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    *UtaPriminkia al 1000%*

    Group
    • Diabolica del Forum - Moglie di Brooklyn e Waifu dello zio Jolly•
    Posts
    111,692
    Location
    Saotome Gakuen

    Status
    Offline
    esattamente Hana,quoto pienamente.
    Posso capire cambiare qualche linea perchè in inglese,alcune di quelle originali non sarebbero comprensibili;ma in quella scena,nella versione giapponese,non c'è nulla che rimandi anche solo minimamente a quegli argomenti.
    E' stata un'aggiunta inutile e di cattivissimo gusto.
     
    Top
    .
  4. Iria
     
    .

    User deleted


    ...
    Tralasciando il fatto che il doppiaggio non mi piace per niente -le voci intendo, ormai sono assuefatta al "Veeee" delicato di Veneziano XDD-, ma... Che razza di schifo vogliono combinare gli americani?
    Io sono sempre più convinta che non bisogni più lasciare nulla in mano loro, perché da quello che so non sarebbe il primo anime che rovinano.
    Comunque, Hetalia non è mai stato un anime "storico".
    Vi sono notizie appena accennate e alle volte nemmeno del tutto esatte, semplicemente si fa della sana ironia sui diversi paesi di questo mondo.
    Ed Himaruya non esclude nemmeno il Giappone, che passa come il fesso della situazione!
    Inoltre, alle volte vengono persino "approfondite" delle usanze tipiche di ogni nazione e questo si può dire che è una cosa assai simpatica.
    L'unica parte di Hetalia che ha una valenza più storica è Chibi Italia, ma questo fino ad un certo punto...
    Credo che da questa storia potrebbe venirne fuori una gran polemica a livello anche diplomatico, come accadde a suo tempo con la Corea...
    Ma questa volta si potrebbe avere una ragione seria... Se questi DVD dovessero circolare, davvero non penso che i tedeschi ingoierebbero un simile rospo...
    Si va a giocare su fatti storici tremendamente tragici...
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    *UtaPriminkia al 1000%*

    Group
    • Diabolica del Forum - Moglie di Brooklyn e Waifu dello zio Jolly•
    Posts
    111,692
    Location
    Saotome Gakuen

    Status
    Offline
    Il fatto è proprio questo:stanno trasformando una serie che,come diceva Hana,è un semplice CARTONE ANIMATO,che si attiene ai fatti storici quanto lo faceva Lady Oscar...Ho letto molto spesso che associano questo doppiaggio a South Park,perchè lì è pieno di queste battute a sfondo "razzista" e di cattivo gusto,ma mentre South Park è un programma creato in America,ho trovato ancora peggio cambiare un'opera straniera e "Americanizzarla" in questo modo,solo perchè hanno frainteso il vero scopo di Hetalia,ossia far divertire senza insegnare nulla,e soprattutto senza offendere nessuno.
    Io spero vivamente che cambino quelle linee e che si diano una regolata,non voglio vedere altri episodi violentati in questo modo. =___=
     
    Top
    .
  6. Iria
     
    .

    User deleted


    Oh sì.
    In verità, South Park non mi è mai piaciuto particolarmente.
    Io sono una persona aperta, si può scherzare su tutto, ma gli americani alle volte abbondano col loro modo di fare "over size".
    Se hanno ingranato a questa maniera, non credo torneranno indietro il che è uno schifo e, appunto, uno stupro.
     
    Top
    .
  7. .:Hanami-chan:.
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Tralasciando il fatto che il doppiaggio non mi piace per niente -le voci intendo, ormai sono assuefatta al "Veeee" delicato di Veneziano XDD-,

    Idem!xDDDDD Io non riuscirei mai a sentire Inghilterra con una voce diversa!O-O non smetterò mai di amare il suo "America no baka!" xDDDD


    CITAZIONE
    Ho letto molto spesso che associano questo doppiaggio a South Park,perchè lì è pieno di queste battute a sfondo "razzista" e di cattivo gusto,ma mentre South Park è un programma creato in America,ho trovato ancora peggio cambiare un'opera straniera e "Americanizzarla" in questo modo,solo perchè hanno frainteso il vero scopo di Hetalia,ossia far divertire senza insegnare nulla,e soprattutto senza offendere nessuno.

    A me dispiace criticare gli Stati Uniti, anche perchè adoravo già lo stato ancora prima che Hetalia lo umanizasse(Tenero Alfred!xD), però fra i difetti che gli americani hanno, c'è questo: quello che prendono dall'estero lo trasformano in un americanata!xDD E concordo Robby!xDDD



    Dai, non bisogna MAI prendere seriamente un anime, per carità!O____O siamo arrivati ai punti di quando le bimbeminkia si scannano fra di loro per decretare chi è il più figo fra(ad esempioXD) Sasuke e Gaara....cribbio, sono pezzi di carta e sono immagini computerizzate!O___O
     
    Top
    .
  8.  
    .
    Avatar

    *UtaPriminkia al 1000%*

    Group
    • Diabolica del Forum - Moglie di Brooklyn e Waifu dello zio Jolly•
    Posts
    111,692
    Location
    Saotome Gakuen

    Status
    Offline
    Parlando di Iggy,nella versione inglese non si chiamerà England/UK ma Britain x°

    Verissimo tutto,nemmeno a me South Park è mai piaciuto,troppe schifezze fatte passare per "battute umoristiche per chi ha la mentalità aperta".
    Io,come penso tutte noi qui,non prendo seriamente Hetalia,mai lo farò.Non mi vado a scannare con qualcuno che non ha i miei stessi gusti in fatto di personaggi,con chi si incazza quando vede una coppia che ama non è considerata canon e viceversa,con chi addirittura ormai vede Hetalia come un riferimento storico a tutti gli effetti e,nel parlare dei personaggi e delle loro relazioni,fa un text wall su quanto storicamente due nazioni siano CANON XD
    Cioè.Due Nazioni sono STORICAMENTE canon.Mh mh.
    Quello è andare anche oltre il fangirlismo,è proprio travisare il significato che Himaruya voleva dare a Hetalia...E l'America giustamente ci marcia. x°
    E dire che io ero felice per il doppiaggio inglese con la speranza che,così facendo,anche in Italia sarebbero arrivati i dvd e il merchandise...Tutti sogni infranti. .__.
     
    Top
    .
  9. .:Hanami-chan:.
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Parlando di Iggy,nella versione inglese non si chiamerà England/UK ma Britain x°

    Maledetti!O_____________________________________________O
    *svienexDDD*
    Insomma, Britannia?!OòòòòO||||||||


    Ma io mi domando perchè ci si debba scannare per i pairings!Fondamentalmente, e lo ribadisco, sono coppie irreali.Le relazioni reali fra le nazioni sono tutt'altra cosa!xD Ok, i fan di Hetalia vedranno sempre le Nazioni sotto un'altra prospettiva(xDD), però non così radicalmente, spero O_____O
    Inoltre, magari l'ho visto solo io questo, alcune fan di Hetalia cominciano ad amare spassionatamente una nazione solo perchè in APH è umanizzata da uno particolarmente bello xDDD Ok, sto andando OT!O.O xDD

     
    Top
    .
  10.  
    .
    Avatar

    *UtaPriminkia al 1000%*

    Group
    • Diabolica del Forum - Moglie di Brooklyn e Waifu dello zio Jolly•
    Posts
    111,692
    Location
    Saotome Gakuen

    Status
    Offline
    ESATTO.°_°
    Che Lelouch li abbia in gloria.*sviene*

    esattamente Hana x° ma tanto i fandom son sempre così alla fine...
    Comunque,vi riporto una notizia fresca fresca in proposito.Questo è quanto è stato detto dal cast di Hetalia proprio durante la convention e in riferimento a questa clip:
    CITAZIONE
    The dub track is purposely vulgar and offensive. There is a clear reason here why the rating for this show is 18+. The characters curse frequently, and the dub adds in small humorous digs throughout each episode. One character refers to Germany as "Hasselhoff." Germany makes a remark about Jews and Catholics, and America comments on Italy not being able to drive. France comments on the sexual tension between America and Britain. And the first words out of Southern Italy's mouth is something that most definitely cannot be reproduced here. Bevins later noted that during the recording process, there was a lot of ad libbing, and said he would just say more and more offensive things until the director asked him to reign it in. It is clear the entire staff had a fun time with the series, both creating the English script and recording it. But if a watcher of this show is not careful, they may find themselves too offended from the vulgarity and the offensive jokes to continue. Hetalia clearly caters to a certain demographic. But for that demographic, the dub will be exactly what they're looking for. This was evident from the almost-constant screams from the audience throughout all 10 episodes. The audience even chimed in to sing the ending theme song (in Japanese) for each episode.

    In pratica loro hanno voluto essere offensivi APPOSTA.*________*deliziosi.




    Ecco come mandare a puttane un anime carino e non volgare.
     
    Top
    .
  11. .:Hanami-chan:.
     
    .

    User deleted


    Li posso madare a fare una passeggiata in Culonia?!o________o|||| Tanto al strada la sanno già ùòù





    Perfino Francia mi fà pena, qui dentro!Noriyaki!TORNA!çòòòòòòç
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    *UtaPriminkia al 1000%*

    Group
    • Diabolica del Forum - Moglie di Brooklyn e Waifu dello zio Jolly•
    Posts
    111,692
    Location
    Saotome Gakuen

    Status
    Offline
    Quella risata è oscena X°°°*sviene*

    notare come il personaggio di America non sia stato finora rovinato come gli altri...
     
    Top
    .
  13. .:Hanami-chan:.
     
    .

    User deleted


    Terribile!xDDDDDDDDDDDDDD
    Capisco metter l'accento francese, ma così è esagerato!xDDD
    Inghilterra mi sembra Mister Bean quando parla o_______o e io odio Mister Bean!=W=|||| <-- è uno dei pochi inglese che odio con tutta l'anima xDDD

    EH, chissà come mai °òòò°
     
    Top
    .
  14.  
    .
    Avatar

    *UtaPriminkia al 1000%*

    Group
    • Diabolica del Forum - Moglie di Brooklyn e Waifu dello zio Jolly•
    Posts
    111,692
    Location
    Saotome Gakuen

    Status
    Offline
    tanto ormai s'è capito come hanno impostato tutto:essere offensivi al massimo con gli altri per far apparire l'America un posto migliore x°
     
    Top
    .
  15. .:Hanami-chan:.
     
    .

    User deleted


    Sarei curiosa di sapere cosa ne pensano i ragazzi appassionati di Hetalia negli altri paesi del mondo o.o xDD
     
    Top
    .
47 replies since 2/8/2010, 18:57   450 views
  Share  
.
Top
Top