La didascalia sotto il titolo del topic è anche una mia personale opinione, perché è esattamente quello che penso siano i doppiatori: degli attori che, invece di recitare su un palco, recitano dietro ad un microfono e ci permettono di sentire nella nostra lingua serie televisive, film, anche anime che altrimenti non potremmo vedere(lasciando stare i vari sub che si possono trovare in internet). La vostra opinione?^^ Giusto per introdurvi al discorso, metto qualche filmato registrato durante dei doppiaggi xDD
beh, è vero che i doppiatori sono anche attori, molti di loro prima di doppiare hanno recitato in teatro o hanno semplicemente fatto la scuola di recitazione XD di sicuro saper impostare bene la voce e darle il giusto tono a seconda della situazione sono componenti essenziali per un doppiatore >w<
Scattorin ha una bellissima voce <3 e sa impostarla davvero bene in ogni doppiaggio che fa, si vede anche quanto impegno ci mette, si agita tutto quando doppia!XD
un applauso alla presa di posizione di Bottale con il suo "LALALALALALALAA" XD
Adattamento a parte (che è un altro discorso), io credo che qui in Italia abbiamo i più grandi doppiatori al mondo. Il doppiaggio è interpretazione, recitazione e per rendere al meglio un personaggio, è necessario quasi fondersi con esso. Di questi video mi ha colpito molto la mimica, sono fantastici, soprattutto quando fanno le vocette!!XDD
vero, purtroppo in Italia hanno l'abitudine di associare a cacchio (o a preferenze°ò°) le voci ai personaggi da doppiare, pensando che magari un doppiatore è talmente bravo da sapersi adattare a tutto, ma non è così...Per quanto le nostre voci siano belle, se non vanno su un personaggio, non vanno XD
Io pagherei oro per vedere questi spezzoni di doppiaggio su una clip di Bey*sviene*
OMMIODDIO COS'E' STA MERAVIGLIA!?!?!?!? X°°°°°°°°°°°°°D ma dove lo fanno, è un telefilm reale???XD Iacono che parla in siciliano è impagabile E HO SENTITO PRATA IN MEZZO *schiatta*
pfff ma non si dovrebbe doppiare senza la gomma in bocca!?XD Prata, Prata, deve sempre distinguersi...XD è sempre un piacere vederlo e sentirlo doppiare! <3
Comunque ammiro i doppiatori per la loro pazienza e professionalità: non deve essere facile stare chiusi in una sala buia ore e ore a riprovare le battute fino a quando non sono perfette. Noi vediamo solo il prodotto finale, ma dietro ai film/telefilm/anime c'è un lavoro incredibile...